有奖纠错
| 划词

Cette mode a eu son heure de gloire.

这种式样曾盛行一时。

评价该例句:好评差评指正

Au coeur de cette controverse se trouvait le DDT, qui avait connu son heure de gloire au moment des campagnes d'éradication du paludisme et était aujourd'hui la cible privilégiée du mouvement écologique.

这项争议焦点是滴滴涕,昔日根治疟疾运动英雄沦为当今环境运动

评价该例句:好评差评指正

L'ensemble des Membres de l'Organisation des Nations Unies place beaucoup d'espoir dans le sommet de septembre et attend avec intérêt des résultats positifs de la réforme d'ensemble de l'Organisation des Nations Unies, afin que l'Organisation puisse garder sa vitalité et renouer avec ses heures de gloire.

体会员国都对9月首脑会寄予厚望,期待联合国整体改革得成果,以使联合国生机永驻、再创辉煌。

评价该例句:好评差评指正

Des questions telles que la prolifération des armes de destruction massive, le respect des traités internationaux de désarmement, ainsi que la limitation des armements et le désarmement à l'échelon régional, semblent plus importantes aujourd'hui que pendant la guerre froide, époque durant laquelle la Conférence a connu son heure de gloire, comme nous aimons à le dire aujourd'hui, si l'on en juge, bien entendu, par le nombre de traités négociés.

大规模杀伤性武散、遵守裁军领域国际条约、区域军备控制与裁军等问题,在当前相关意义甚至比“冷战”时期还要大,而正如我们今天所说那样,当时裁谈会在谈判达成条约数目方面堪称处于最佳时期。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半柱, 半转, 半锥, 半子, 半自动, 半自动变速, 半自动步枪, 半自动的, 半自动焊机, 半自动化机床,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《狮子王》音乐剧

Car arrive l'heure de gloire de Simba roi ! !

辛巴国王的荣时刻即将来临!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Son heure de gloire, dit Fred, incapable de garder son sérieux.

“那是它最辉煌的时刻。”弗雷德说,脸上忍不住要笑。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En Allemand aussi, le circonflexe a eu son heure de gloire, ou plutôt en allemand du Moyen Âge.

德语中,或者说中世纪德语中,长音符也曾辉煌一时。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Son chef, E.Prigojine, tient enfin son heure de gloire.

它的领导者 E.Prigojine 终于迎来了它的荣时刻。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Et votre quart d'heure de gloire n'est plus très loin.

而你一刻钟的荣不远处。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Ca va être leur quart d'heure de gloire. - Cet équipement devrait servir en Corse.

这将是他们一刻钟的荣。- 此设备应科西嘉岛使用。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle avait connu des heures de gloire, mais avait tout de même fini par s'évaporer comme une flaque d'eau sous un soleil ardent.

拜占庭是古罗马拖身后的长达千年的车辙,虽也有过辉煌,但还是终于像烈日下的水渍一样蒸发了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le monstre est une vieille légende qui a connu son heure de gloire il y a 90 ans.

- 怪物是一个古老的传说, 90 年前达到了全盛时期。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

A Neuilly-sur-Marne, le camping n'avait pas évolué depuis son heure de gloire, dans les années 70, jusqu'à tomber dans l'oubli.

马恩河畔纳伊,露营地自 20 世纪 70 年代的鼎盛时期以来一直没有发展,直到被遗忘。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle est rachetée en 2003 par l'Italien Remo Ruffini, qui n'est autre qu'un ancien " paninaro" , familier des heures de gloire de la doudoune matelassée.

Moncler于2003年被意大利人雷莫·鲁菲尼收购,他正是一位曾经的“paninaro”,熟悉绗缝羽绒服的辉煌岁月。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Andy Warhol l'avait bien compris, lui qui a passé sa vie à réfléchir sur la notoriété, avec sa fameuse théorie du " quart d'heure de gloire" .

安迪·沃霍尔很懂这一点,他一生都思考如何出名,并提出了著名的十五分钟成名定律。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年3月合集

Mais Seymour Hersh, qui a eu son heure de gloire pendant la guerre du Vietnam, a depuis beaucoup perdu en crédibilité et souvent flirté avec le complotisme.

越南战争期间获得全盛时期的西摩·赫什,此后信誉大减, 时常与阴谋勾心斗角。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

La société était la dernière dans le monde à fabriquer cet appareil qui a connu ses heures de gloires avant de se faire dépasser par les outils numériques.

该公司是世界上最后一家制造这种设备的公司,该设备被数字工具取代之前曾有过鼎盛时期。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

Mais son passage en politique nationale l'a transformé en leader populiste, dont l'heure de gloire a été son ralliement au camp du Brexit en 2015, victorieux contre toute attente.

但他国家政治中的经历使他成为了一位民粹主义领袖,他最辉煌的时刻是他 2015 年加入脱欧阵营, 战胜了一切困难。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

« L'heure de gloire » aussi, par exemple.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban (Harry Potter 3)

– Son heure de gloire, dit Fred, incapable de garder son sérieux.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

A.-S.Lapix: Nous vous expliquions au début du mois que le peintre impressionniste G.Caillebotte connaissait enfin son heure de gloire après avoir été un peu laissé de côté.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

Anciennement Toupargel, la société de livraison de surgelés à domicile avait connu son heure de gloire dans les années 2000, plus d'un million de clients, avant la dégringolade.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Et pourtant, cette langue picarde, eh bien, elle a connu ses heures de gloire au Moyen-âge, c'était même la langue du roi et la langue des écrits administratifs.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Et si on dit « son heure est venue » , c'est peut être l'heure de gloire, mais c'est peut être aussi la dernière, l'heure ultime, celle à laquelle on tire sa révérence.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


半足沙蚕属, 半醉, 半坐的, , 伴白蛋白, 伴唱, 伴当, 伴刀豆球蛋白, 伴读, 伴发,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接